IA e armamento.
– Quando o Silicon Valley confraterniza um dia inteiro com tipos da indústria de armamento, a estranheza é grande
Shana Marshall [*]
Os laços entre o Silicon Valley e o complexo industrial militar não são novos. Mas a aliança entre multimilionários da tecnologia e titãs do capital de risco a trabalharem em conjunto para transformar o Pentágono numa torneira de dinheiro para financiar equipamento militar do futuro é uma conspiração inédita.
A sua retórica, desvairada de modo único, atinge todas as notas altas: o poder revolucionário do capitalismo desenfreado, a tecnologia como panaceia para todos os males sociais, a necessidade absoluta da hegemonia militar dos EUA e (como principal motor) a nossa posição precária no limiar do século chinês.
Tal como todas as conspirações contra a decência, o senso comum e o comedimento, está tem muitas digressões de oradores e exposições. Eis algumas das coisas mais loucas que me lembro de ter ouvido enquanto deambulava pela recente Exposição de Inteligência Artificial para a Competitividade Nacional em Washington, D.C., e as minhas tentativas de tradução:
-
“O Pentágono pode agora emprestar dinheiro diretamente às empresas – é um ótimo negócio para os contribuintes americanos”.
Tradução: Se achavam que as seis auditorias anteriores que falhámos eram más, esperem até termos uma carteira de empréstimos para gerir.
-
“A contratação do Pentágono precisa de uma reformulação fundamental – não podemos continuar a ajustá-la.”
Tradução: Nos últimos 50 anos, temos estado a corroer lentamente as unidades de supervisão e regulamentação do Departamento da Defesa, mas se pudessem finalmente livrar-se dessas pessoas, agradecíamos.
-
“A Microsoft faz parte da base industrial – mas se quisermos trazer o conjunto empresarial completo para o trabalho classificado do governo, isso exigirá enormes quantidades de capital de investimento.”
Tradução: As melhores coisas da vida são gratuitas, mas operar qualquer um dos nossos produtos vai ser muito caro.
-
“Há uma década, o Silicon Valley não concordava com a missão do Departamento da Defesa – eles deram uma meia-volta completa.”
Tradução: A retaliação contra todas aquelas manifestações de trabalhadores da tecnologia e a organização sindical foi realmente eficaz.
-
“Os ativistas da paz [pró-Palestina] são ativistas da guerra – nós somos os ativistas da paz!”
Tradução: Não consegui traduzir está porque desmaiei e bati com a cabeça no bar de mocktails patrocinado pela Palantir.
-
“A China não é assim tão compartimentada.”
Tradução: Vejam como os executivos das empresas americanas descobrem os benefícios do planeamento central!
-
“A computação de ponta é o futuro.”
Tradução: Se querem ter 800 instalações militares em todo o mundo, vão precisar de muitos sítios de computação distribuídos, gostaríamos de vos apresentar a nossa nova linha de produtos: “servidores operacionais avançados”.
-
“Em termos de precisão das armas baseadas em IA, há demasiados dados supérfluos que não são necessários para a definição de alvos.”
Tradução: Pelo menos é isto que os israelenses nos estão a dizer.
-
“Demasiados dados utilizados para a definição de alvos da IA provêm de inteligência de fonte aberta.”
Tradução: Deem-nos acesso direto e sem restrições a todas as vossas bases de dados confidenciais, para sempre, até estarmos todos mortos.
-
“Estamos perto de ter ‘mísseis disparados pelo Google’?”
Tradução: A procura de receitas publicitárias por parte dos executivos da Google destruiu o vosso principal produto, por isso, já pensaram em passar da construção de browsers para a explosão de coisas?
-
“A computação quântica pode ultrapassar o problema da negação do GPS pelos militares na Ucrânia.”
Tradução: Se comprar os nossos sistemas autónomos muito caros que não podem funcionar sem GPS neste momento, prometemos que funcionarão dentro de 5 anos, ou talvez 10 – ok, definitivamente não mais de 20 anos.
-
“Precisamos de eliminar a dissinergia”.
Tradução: Criar neologismos corporativos sem sentido faz-me parecer inovador e disruptivo.
-
“A iniciativa do drone Replicator pode colocar milhares de sistemas abrasivos em funcionamento em 18-24 meses, mas o que eles precisam é de quebrar barreiras para que possam fazer isto vezes e vezes sem conta.”
Tradução: Poupe 10% em drones armados quando se inscrever na nossa opção de subscrição e poupança!
-
“Vejam como eu piloto remotamente este novo drone que usa sensores automatizados para evitar obstáculos. Pode até funcionar com um hotspot de telemóvel no meio de Riade!”
Tradução: Esta demonstração funcionou muito bem quando [please wait…. system loading] eu estava no meio do deserto [please wait….system loading] mas aparentemente a internet de alta velocidade aqui no [please wait….system loading] centro de convenções em Washington DC [please wait…]. Oh, bem, não importa.
-
“A Lockheed Martin está a construir uma fábrica de IA.”
Tradução: A nossa excelente equipa de agentes de controlo de qualidade está literalmente amarrada aos seus cubículos, com as pálpebras abertas, para emitir avisos de recolha para qualquer produto que esteja definitivamente a ser construído por uma IA e não por um tipo com um exoesqueleto robótico a jogar “Operation!” usando um circuito fechado de televisão.
-
“Estas parcerias não têm apenas a ver com a construção de uma base industrial de defesa, têm a ver com a construção de uma base industrial americana.”
Tradução: Cerca de metade das peças da cadeia de fornecimento virão da China, mas o produto continuará a parecer muito americano, porque será pago por si.
-
“O sector do capital de risco permite ao Departamento da Defesa alavancar dezenas de milhares de milhões de dólares de dinheiro de capital de risco, o que gera mais dinheiro para investir em tecnologia de defesa.”
Tradução: Nós, os super-ricos, somos a única coisa que vos separa do Amanhecer Vermelho. Em breve estarei a transformar a vossa gordura para fazer velas humanas para o meu bunker do apocalipse, mas por agora vamos fazer umas boas memórias.
-
“Mas, se os investidores de capital de risco continuarem a perder com a tecnologia de defesa quando as empresas e os investidores se forem embora, a alavancagem que acabei de mencionar não acontecerá.”
Tradução: Lembram-se de quando todos nós sujamos coletivamente as nossas calças e vocês resgataram as nossas contas de investimento no Silicon Valley Bank, apesar de tecnicamente não estarem seguradas pelo FDIC [Federal Deposit Insurance Corporation]? Sim, gostaríamos de aumentar isso até ao infinito.
-
“O governo tem de se concentrar em capitalizar as indústrias subjacentes (semicondutores, bioquímica) porque o capital de risco não consegue fazer isso – é preciso demasiado capital e o prazo é demasiado longo.”
Tradução: O contribuinte pode financiar as coisas de hardware realmente grandes e caras para que os capitalistas de risco possam investir apenas nas coisas rentáveis a curto prazo? Eu, sozinho, emprego uma empresa inteira de gestores de Activos para supervisionar a carteira de ações do meu [cão] Malinois Belga, por isso, se não fizerem isto, estão a destruir empregos americanos.
-
“Os capitalistas de risco concentram-se nas coisas realmente difíceis (computação quântica, materiais avançados) porque só querem as grandes vitórias.”